21/11/2014

Brasil Voz au Café des Arts

Une soirée à ne pas rater !

Le samedi 13 décembre, le groupe Brasil Voz se présente au Café des Arts, à Grenoble.

Chant, guitare, accordéon, contrebasse, accordina nous font vivre les harmonies de la bossa-nova, de la samba. Une plongée dans le monde ensoleillé de la musique populaire brésilienne avec Régiane Fortes Paletta et ses amis.



Samedi 13 décembre, à 21h.

Café des Arts : 36 rue Saint Laurent, 38000, Grenoble.

Infos: 04.76.54.65.31


Source: http://www.lecafedesarts38.fr/


11/11/2014

Baile do Brasil au Prunier Sauvage

L'association Cultures du Monde en Rhône-Alpes (CMRA) et Le Prunier Sauvage vous invitent au Bal du Brésil ce dimanche 16 novembre.


Au programme:

Groupes musicaux: Cajueiro Band + Forro de Rebeca.
Bistronomie brésilienne.
Guests.

Tarifs: 6€ à 10€ (préventes au Prunier Sauvage - 04.76.49.20.56 / 06.24.81.29.39)
Horaires: 17h-22h.
Adresse: Le Prunier Sauvage - 63 rue Albert Reynier, 38100, Grenoble.

D'autres informations, ici ou ici.

24/10/2014

Appel à candidatures - Chaires Franco-Brésiliennes à São Paulo

Lancement de la 5ème édition du programme de Chaires Franco-Brésiliennes dans l’Etat de São Paulo
L’Université de São Paulo (USP), l’Université d’Etat de Campinas (UNICAMP) et l’Université d’Etat de São Paulo « Júlio de Mesquita Filho » (UNESP), en partenariat avec le Consulat Général de France à São Paulo lancent, pour la cinquième année consécutive, un appel à candidature dans le cadre du programme de Chaires Franco-Brésiliennes dans l’Etat de Sao Paulo.
A destination des enseignants-chercheurs et chercheurs d’établissements d’enseignement supérieur et de recherche français, ces chaires visent aussi bien à appuyer des collaborations naissantes ou des projets portant sur des thématiques émergentes qu’à conforter le développement de coopérations d’excellence déjà établies.
Co-dirigées avec un professeur référent brésilien, elles constituent une excellente opportunité pour développer et structurer les collaborations entre organismes français et les Universités de l’Etat de São Paulo au travers d’actions de recherche, d’enseignement et de divulgation scientifique.
Les dossiers de candidature pour l’année 2015 devront être déposés avant le 28 novembre 2014, selon les modalités indiquées dans l'appel à candidatures ici.

21/10/2014

Stage au Brésil : nouvelles modalités

Le Brésil vient de faciliter et simplifier l’obtention du visa de stage pour les étudiant-e-s étranger-e-s qui souhaitent avoir une première expérience professionnelle au Brésil.
Ce qui change avec la résolution normative 111 du Conseil National de l’Immigration brésilien :

  • Depuis le 6 juin 2014, les étudiants étrangers qui souhaitent réaliser un stage de 120 jours maximum au Brésil ne sont plus obligés à s’inscrire dans une université brésilienne;
  • Le Terme d’Engagement de Stage (Termo de Compromisso de Estágio, TCE) peut être signé par l’université d’origine du candidat ainsi que par l’entreprise qui recrute;
  • Pour les stages d’une durée supérieure à 120 jours, le candidat devra toujours s’inscrire dans un établissement brésilien d’enseignement supérieur.
Pour consulter quelques offres de stage, cliquez ici.

Pour apprendre le portugais, vous pouvez:

  • nous contacter pour avoir les coordonnées de formateurs et connaître les tarifs des cours particuliers.

La résolution normative n°111 du 3 juin 2014 du C.N.I. (Conseil National de l’Immigration au Brésil) facilite et simplifie l’obtention d’un visa de stage pour les étudiants étrangers qui souhaitent faire un stage au Brésil pendant 4 mois, à condition que les missions du stage correspondent strictement à son domaine d’études.
C’est le moment de venir au Brésil !

26/09/2014

L'accord Brésil-France en matière de sécurité sociale est entré en vigueur

Une bonne nouvelle pour les Brésiliens habitant en France et les Français résidant au Brésil: la couverture sociale sera étendue aux deux pays.


Les près de soixante-dix-sept mille Brésiliens vivant en France – y compris en Guyane – ainsi que les Français qui résident au Brésil (estimés à trente mille personnes environ) peuvent déjà se rendre à l’une des agences de la sécurité sociale (au Brésil : Agência da Previdência Social – APS) pour demander le calcul de la période totale de cotisation dans les deux pays et solliciter leurs éventuels droits à la retraite liée à l’âge ou pour invalidité, ou encore une pension de survivant.
 La couverture de la sécurité sociale sera étendue grâce à l’entrée en vigueur de l’Accord entre le Brésil et la France en matière de sécurité sociale, qui inclut également l’assurance maladie. Le texte de l’accord, à travers le Décret n° 8.300, a déjà été promulgué et a été publié, au Brésil, sur la première page, section 1, du Journal Officiel de l’Union du 1er septembre 2014. Outre les prestations du Régime général de prévoyance sociale (RGPS), les prestations des Régimes propres de prévoyance sociale (de fonctionnaires de la Fédération, des États, des districts et des communes) sont également prévues, ainsi que le détachement temporaire, qui est de 24 mois renouvelables pour la même période. Au Brésil, avant de se rendre dans une agence APS pour présenter les documents et remplir les formulaires, il est conseillé de prendre au préalable un rendez-vous en appelant le 135. En France, les bénéficiaires potentiels doivent s’adresser à la sécurité sociale française. Le texte de l’accord et celui de l’accord d’application correspondant sont disponibles dans la partie “Assuntos Internacionais” (« affaires internationales»), du Portail de la prévoyance sociale brésilienne, à l’adresse suivante : http://www.previdencia.gov.br/a-previdencia/assuntos-internacionais/assuntos-internacionais-acordos-internacionais-portugues/; ou sur le site du Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale, à l’adresse http://www.cleiss.fr/docs/textes/conv_bresil.html.

- - - 


Acordo Previdenciário Brasil-França já está em vigor
Os aproximadamente setenta e sete mil brasileiros que residem na França – incluindo a Guiana Francesa –, além dos franceses que vivem no Brasil (estimados em torno de trinta mil) já podem comparecer a qualquer Agência da Previdência Social (APS) para requerer a totalização do tempo de contribuição nos dois países e solicitar benefícios como aposentadoria por idade, pensão por morte e aposentadoria por invalidez.
O aumento da cobertura previdenciária será proporcionado pela entrada em vigência do Acordo de Previdência Social entre o Brasil e a França, que inclui também o auxílio-doença. O texto do acordo, por meio do Decreto n° 8.300, já foi promulgado e encontra-se publicado na primeira página, seção 1, do Diário Oficial da União de 01/09/2014.
Além dos benefícios do Regime Geral de Previdência Social (RGPS), estão previstos também benefícios dos Regimes Próprios de Previdência Social (de servidores federais, estaduais, distritais e municipais) e o deslocamento temporário – que é de 24 meses, prorrogáveis pelo mesmo período.
No Brasil, antes de comparecer a qualquer APS para a apresentação dos documentos e o preenchimento dos formulários, sugere-se o agendamento prévio pela Central 135. Na França, os potenciais beneficiados devem procurar a Previdência Social francesa. O texto do Acordo e o do respectivo Ajuste Administrativo estão disponíveis na seção “Assuntos Internacionais”, que podem ser acessados a partir da página principal do Portal da Previdência Social no seguinte endereço eletrônico:http://www.previdencia.gov.br/a-previdencia/assuntos-internacionais/assuntos-internacionais-acordos-internacionais-portugues/;ou na página do Centre des Liaisons Européennes et Internationales de Sécurité Sociale, no endereço eletrônico: http://www.cleiss.fr/docs/textes/conv_bresil.html.



Source: Ambassade du Brésil en France
http://paris.itamaraty.gov.br/fr/News.xml

Cours de Samba à Grenoble



Tous les vendredis, de 18h30 à 19h30.
Gymnase Berthe de Boissieux
4 rue Berthe de Boissieux - Caserne de Bonne
Grenoble

Informations: www.geracao-capoeira.fr

11/02/2014

Marcelo Caldi ce lundi à Grenoble!


Marcelo Caldi, virtuose de la sanfona (accordéon brésilien), pianiste, chanteur, compositeur, arrangeur... a joué avec les plus grands noms de la musique brésilienne: Chico Buarque, Gilberto Gil, Mart'nalia, Hamilton de Holanda, Zelia Duncan, Elza Soares, Rodrigo Maranhao... Il sera à Grenoble lundi 17 février à la Table Ronde pour un concert intimiste plein de surprises. 

Forro, baião, choro e muito mais!


Avec des invités surprises...


Pour plus de renseignements: 06 87 23 64 98




Source: https://www.facebook.com/events/258607584298700/?ref_dashboard_filter=upcoming